《十三钗》最新手绘图曝光 惹所有戛纳主流媒体集体围观
国际电影业可以弥合文化的隔阂,但是否可以打破中美之间的电影文化壁垒呢?
带着新鲜剪出的《金陵十三钗》片花,张伟平短短两天的戛纳之行,不光受到国内媒体的追踪报道,包括《洛杉矶时报》、《综艺》《环球银幕》、英国BBC等在内的多家海外主流媒体,也对这部2015年度中国最受瞩目的电影表现出极大的兴趣和热切的关注。
创办于1881年的《洛杉矶时报》,是全球最负盛名的报纸之一。它和《纽约时报》、《华盛顿邮报》并称为美国三大报纸。《洛杉矶时报》这次用了半个版的显著版面,对《金陵十三钗》进行了详细的报道,标题是《克里斯蒂安·贝尔所主演的中国电影旨在吸引美国人的眼球》。从其关注的视角看,文章所要探寻的立意,已不仅仅停留在电影本身,而是中国电影能否打通北美市场新渠道以及中美之间电影文化壁垒的问题。以下是全文内容:
中国每年允许一些制作精良的美国电影进入中国,并努力改变这种单方向输入的状况,但几乎没有中国大片能在北美影院一鸣惊人。中国史诗《金陵十三钗》背后的主创人员希望这部影片可以大放异彩,帮中国电影建立一个进入北美市场的新渠道。
这是一部时代剧,影片讲述的是一名美国神父在南京大屠杀期间,和十三名中国青楼女子出生入死,用生命保护了十多名教会女学生的故事。该故事有真实的历史背景,是在一本受欢迎的中文小说基础上改编而成的。由好莱坞炙手可热的大明星克里斯蒂安·贝尔担纲男主角,并由张艺谋担任导演。张艺谋曾成功执导了北京奥运会开闭幕式和大量的电影作品,包括《英雄》和《十面埋伏》等。其中《英雄》等四部电影获得了奥斯卡最佳外语片提片。张艺谋也是中国为数不多的已经进入美国主流观众视野的获奖导演。
在戛纳电影节的上周六下午,电影制片人齐聚在该城市的Majestic酒店推广《金陵十三钗》这个电影项目。影片的出品方新画面影业和其在美国的销售代理联合召开招待会,向美国和全球的分销商介绍该片。
投资和制作这部电影的张伟平说,这部电影有一个社会功能: “中国人喜欢好莱坞电影,但在西方,对中国的误解仍很多”。伟平通过新画面驻洛杉矶的总代表邓超英女士(也是翻译)告诉《洛杉矶时报》:“我们希望这部电影给美国人和欧洲人提供一个了解中国和中国电影的视角,我们希望同每个种族和各国人民进行沟通交流。”
伟平说,他不担心非亚洲观众无法理解历史的细微差别。“这是一个关于英雄主义的故事,每个人都可以感受到”他说。
贝尔已结束电影中他这一部分的拍摄。按照拍摄日程,这部电影今年1月开机,将于六月中旬关机。在南京附近几乎重新建造了那个时期的整座城市。伟平说,实景搭建的场景,有油画般的质感,这让影片能更接近历史,增强真实性。
很长时间以来,美国人一直对中国武侠题材的电影情有独钟,历史的和其他题材仅局限于小范围的观众,比如2007年李安执导的《色戒》。但是制片人张伟平希望《金陵十三钗》开启一个新的时代。 张伟平说:“这部电影采用的是一种通用语言,关于英雄主义情怀的电影,相信全世界的电影观众都能接受并喜欢,这使得我们充满希望”。
除了《洛杉矶时报》,全球行业领先媒体《综艺》也对影片所展现出的英雄主义情怀进行了报道。《综艺》将贝尔和十三钗的行为称之为“史诗历险”:《金陵十三钗》是根据真人真事创作的小说,影片讲述的是1937年一个美国人和十三名青楼女子的史诗历险。为了在日本军队的迫害和暴力中生存下来,一种英雄主义行为带领着这群人冒着生命危险奋起反抗。《环球银幕》援引制片人张伟平的话说:“克里斯蒂安·贝尔的表演非常出色,他会成为吸引来自不同文化观众的关键因素,利用这部电影,我们有机会让中国之外的更多人了解中国电影。对中国电影制作而言,这部电影在许多方面都是创举。”而这部电影的海外发行商Glen则认为,这部电影非常适合翻译成各种语言,它在全球传播的潜力非常巨大:“《金陵十三钗》在全球范围内都是一个成功,其演职人员来自美国、英国、澳大利亚、意大利、日本和韩国等地,这样一个在无法描述的罪恶面前勇敢面对、震撼人心的真实故事,在世界范围内都可以引起共鸣。